Enjoy fast, free delivery, exclusive deals, and award-winning movies & TV shows with Prime
Try Prime
and start saving today with fast, free delivery
Amazon Prime includes:
Fast, FREE Delivery is available to Prime members. To join, select "Try Amazon Prime and start saving today with Fast, FREE Delivery" below the Add to Cart button.
Amazon Prime members enjoy:- Cardmembers earn 5% Back at Amazon.com with a Prime Credit Card.
- Unlimited Free Two-Day Delivery
- Streaming of thousands of movies and TV shows with limited ads on Prime Video.
- A Kindle book to borrow for free each month - with no due dates
- Listen to over 2 million songs and hundreds of playlists
- Unlimited photo storage with anywhere access
Important: Your credit card will NOT be charged when you start your free trial or if you cancel during the trial period. If you're happy with Amazon Prime, do nothing. At the end of the free trial, your membership will automatically upgrade to a monthly membership.
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
OK
Selected Poems of Rabindranath Tagore (Penguin Classics) Paperback – September 27, 2005
Purchase options and add-ons
The poems of Rabindranath Tagore are among the most haunting and tender in Indian and in world literature, expressing a profound and passionate human yearning. His ceaselessly inventive works deal with such subjects as the interplay between God and the world, the eternal and transient, and with the paradox of an endlessly changing universe that is in tune with unchanging harmonies. Poems such as “Earth” and “In the Eyes of a Peacock” present a picture of natural processes unaffected by human concerns, while others, as in “Recovery – 14,” convey the poet's bewilderment about his place in the world. And exuberant works such as “New Rain” and “Grandfather's Holiday” describe Tagore's sheer joy at the glories of nature or simply in watching a grandchild play.
For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
- Print length208 pages
- LanguageEnglish
- PublisherPenguin Classics
- Publication dateSeptember 27, 2005
- Dimensions8.5 x 5.43 x 0.5 inches
- ISBN-100140449884
- ISBN-13978-0140449884
The Amazon Book Review
Book recommendations, author interviews, editors' picks, and more. Read it now.
Frequently bought together
Similar items that may deliver to you quickly
Editorial Reviews
Review
“An important book . . . William Radice's introduction is excellent.” —The Sunday Times (London)
About the Author
William Radice was born in 1951 in London. He is a poet and a scholar and translator of Bengali, and has written or edited nearly thirty books. He has also translated Tagore's short stories and his novel, The Home and the World, for Penguin.
Product details
- Publisher : Penguin Classics; Revised edition (September 27, 2005)
- Language : English
- Paperback : 208 pages
- ISBN-10 : 0140449884
- ISBN-13 : 978-0140449884
- Item Weight : 6.3 ounces
- Dimensions : 8.5 x 5.43 x 0.5 inches
- Best Sellers Rank: #630,131 in Books (See Top 100 in Books)
- #352 in Renaissance Literary Criticism (Books)
- #2,240 in Literary Criticism & Theory
- #7,116 in Short Stories Anthologies
- Customer Reviews:
About the author
Rabindranath Tagore was a Nobel Laureate for Literature (1913) as well as one of India’s greatest poets and the composer of independent India’s national anthem, as well as that of Bangladesh. He wrote successfully in all literary genres, but was first and foremost a poet, publishing more than 50 volumes of poetry. He was a Bengali writer who was born in Calcutta and later traveled around the world. He was knighted in 1915, but gave up his knighthood after the massacre of demonstrators in India in 1919.
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on Amazon-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
I picked up these selected poems because I had heard of Tagore as the national poet of Bangladesh and a Nobel Prize winner. I carefully read both the lengthy introduction by the translator so I would know what to expect, and I also perused the extensive notes which accompany each poem. I still felt, after reading the forty-eight poems in this selection, that I failed to understand what Tagore was about.
Some of the earlier poems are narratives, and these are very powerful, notably “Devoured by the Gods” which tells of a mother who goes on pilgrimage and makes a thoughtless promise to the god of the sea, which she is forced to redeem later. This is an extremely powerful tale, hitting the hot buttons of maternal anger leading to betrayal of her child’s trust in her. A child in peril is a cross-cultural heart-tugger. Another poem, “The Bride” depends on the reader knowing something about how a young Indian girl might be torn from her home on marriage and be made a scullion in her new home, a slave to the women of the house. Again, a trope that is hard to resist. Tagore’s images are vivid, the stories strong.
But in translation, are they poetry? The “Iliad” and “Odyssey” are likewise powerful stories, but no translator has ever claimed to have equaled the swing and momentum of the original Greek. I found nothing here that I could cling to,
It’s really hard for me to understand that how come it’s so pricey with such a poor quality print
I am giving poor rating only because of its print
From what little I've read on the subject, it seems Tagore's own translation of his work from Bengali to English were less than successful, hence William Radice trying his hand at it here. The results are mixed.
Radice's introduction and extremely thorough afternotes (which both explicate the poems and discuss why he chose certain phrases, noting any deviations from the strictly faithful translation)are both interesting and helpful. The poetry itself fares slightly less well, though the strength of the images wins through more often than not. But those same marvelous afternotes reveal the sometimes extensive liberties Radice takes, which leaves one wondering just whom one is truly reading. Interesting, but unlikely to inflame those new to Tagore.