¥3,715 税込
ポイント: 37pt  (1%)  詳細はこちら
無料配送5月24日 金曜日にお届け
詳細を見る
または 最も早いお届け日時指定便 明日 8:00 - 12:00の間にお届け(2 時間 2 分以内にご注文の場合)
詳細を見る
残り3点(入荷予定あり) 在庫状況について
¥3,715 () 選択したオプションを含めます。 最初の月の支払いと選択されたオプションが含まれています。 詳細
価格
小計
¥3,715
小計
初期支払いの内訳
レジで表示される配送料、配送日、注文合計 (税込)。
出荷元
Amazon.co.jp
出荷元
Amazon.co.jp
販売元
販売元
支払い方法
お客様情報を保護しています
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
支払い方法
お客様情報を保護しています
Amazonはお客様のセキュリティとプライバシーの保護に全力で取り組んでいます。Amazonの支払いセキュリティシステムは、送信中にお客様の情報を暗号化します。お客様のクレジットカード情報を出品者と共有することはありません。また、お客様の情報を他者に販売することはありません。 詳細はこちら
Kindleアプリのロゴ画像

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません

ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。

携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。

KindleアプリをダウンロードするためのQRコード

何か問題が発生しました。後で再度リクエストしてください。

Babel: Or the Necessity of Violence: an Arcane History of the Oxford Translators’ Revolution ハードカバー – 2022/9/1

4.3 5つ星のうち4.3 14,217個の評価

{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥3,715","priceAmount":3715.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"3,715","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"XLBdDjYo5pPbk%2B3v6pRVtp3QBuY%2B8ObPUyAY%2BdyZ2iKBinH4oRlxTv374dbVL6%2BG%2FYrPXYKkckfe4tM%2B9VAE6aYoYPzL6OuiVHetPKHM04wQeTO5FYiEQkQDB%2BdeSF0pb%2Fv3VWfOHyo%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}]}

購入オプションとあわせ買い

THE #2 SUNDAY TIMES AND #1 NYT BESTSELLER

‘One for Philip Pullman fans’
THE TIMES

‘This one is an automatic buy’
GLAMOUR

‘Ambitious, sweeping and epic’
EVENING STANDARD

‘Razor-sharp’
DAILY MAIL

‘An ingenious fantasy about empire’
GUARDIAN

Traduttore, traditore: An act of translation is always an act of betrayal.

Oxford, 1836.

The city of dreaming spires.

It is the centre of all knowledge and progress in the world.

And at its centre is Babel, the Royal Institute of Translation. The tower from which all the power of the Empire flows.

Orphaned in Canton and brought to England by a mysterious guardian, Babel seemed like paradise to Robin Swift.

Until it became a prison…

But can a student stand against an empire?

An incendiary new novel from award-winning author R.F. Kuang about the power of language, the violence of colonialism, and the sacrifices of resistance.

'A masterpiece that resonates with power and knowledge. BABEL is a stark picture of the cruelty of empire, a distillation of dark academia, and a riveting blend of fantasy and historical fiction – a monumental achievement’

Samantha Shannon, author of THE PRIORY OF THE ORANGE TREE

R.F. Kuang’s book ‘Babel’ was a New York Times bestseller w/c 11-09-2022.

続きを読む もっと少なく読む

よく一緒に購入されている商品

¥3,715
最短で5月24日 金曜日のお届け予定です
残り3点(入荷予定あり)
この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。
+
¥1,966
最短で5月24日 金曜日のお届け予定です
残り2点(入荷予定あり)
この商品は、Amazon.co.jpが販売および発送します。
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計: pt
詳細
追加されました
spCSRF_Control
これらの商品のうちの1つが他の商品より先に発送されます。
一緒に購入する商品を選択してください。

商品の説明

レビュー

BLACKWELL’S BOOK OF THE YEAR

A WATERSTONES BOOK OF THE YEAR FINALIST

DAILY MAIL BEST BOOK OF 2022

‘Absolutely phenomenal. One of the most brilliant, razor-sharp books I've had the pleasure of reading that isn't just an alternative fantastical history, but an interrogative one; one that grabs colonial history and the Industrial Revolution, turns it over, and shakes it out’
Shannon Chakraborty, bestselling author of THE EMPIRE OF GOLD

‘A masterpiece that resonates with power and knowledge. BABEL is a stark picture of the cruelty of empire, a distillation of dark academia, and a riveting blend of fantasy and historical fiction – a monumental achievement’
Samantha Shannon, bestselling author of THE PRIORY OF THE ORANGE TREE

‘A masterpiece. Through a meticulously researched and a wholly impressive deep dive into linguistics and the politics of language and translation, Kuang weaves a story that is part love-hate letter to academia, part scathing indictment of the colonial enterprise, and all fiery revolution’
Rebecca Roanhorse, NYT bestselling author of BLACK SUN

‘Kuang has outdone herself. BABEL is brilliant, vicious, sensitive, epic, and intimate; it's both a love letter and a declaration of war. It's a perfect book’
Alix E. Harrow, bestselling author of A THOUSAND DOORS OF JANUARY

‘A book that confirms Kuang as a major talent
SFX

‘Brainy, brilliant, and fuelled by righteous anger, Babel is a towering tour-de-force of fantasy’
DAILY MAIL

‘BABEL has earned tremendous praise and deserves all of it. It’s Philip Pullman’s THE GOLDEN COMPASS by way of N.K. Jemisin’s THE FIFTH SEASON: inventive and engaging, passionate and precise
NEW YORK TIMES

著者について

Rebecca F. Kuang is a Marshall Scholar, Chinese-English translator, and the Astounding Award-winning and the Hugo, Nebula, Locus, and World Fantasy Award nominated author of the Poppy War trilogy and the forthcoming Babel. Her work has won the Crawford Award and the Compton Crook Award for Best First Novel. She has an MPhil in Chinese Studies from Cambridge and an MSc in Contemporary Chinese Studies from Oxford; she is now pursuing a PhD in East Asian Languages and Literatures at Yale.

登録情報

  • 出版社 ‏ : ‎ HarperVoyager (2022/9/1)
  • 発売日 ‏ : ‎ 2022/9/1
  • 言語 ‏ : ‎ 英語
  • ハードカバー ‏ : ‎ 560ページ
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 0008501815
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-0008501815
  • 寸法 ‏ : ‎ 15.9 x 4.4 x 24 cm
  • カスタマーレビュー:
    4.3 5つ星のうち4.3 14,217個の評価

著者について

著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
R. F. Kuang
Brief content visible, double tap to read full content.
Full content visible, double tap to read brief content.

著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう

カスタマーレビュー

星5つ中4.3つ
5つのうち4.3つ
14,217グローバルレーティング

この商品をレビュー

他のお客様にも意見を伝えましょう

上位レビュー、対象国: 日本

2024年2月13日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
A gripping story of struggle against a system which threatens to overwhelm everything that is good. Complex discussion of translation (real and fictional) and colonialism are interwoven with the story of a young man who is taken hostage by a system which nourishes and develops him, but also places unfair demands and restrictions upon him.
2023年9月15日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
200年前の英国、産業革命が国力を増大しビクトリア女王が即位し世界制覇を目指し始めた、19世紀中ごろ。当時のターゲットは、ヨーロッパ最大の敵国フランス、植民地インド、更に最大の銀産出国中国。世界制覇の柱として、軍事力同様に力を注いだのが言語。対象国以上にその国の言語・文化を知れば必ず征服できると考え、言語学者養成機関としてオクスフォード大学内に「王立翻訳機関:Royal Institute of Translation」通称Babelを設立。ここに入校して来たのが、中国、インド、タヒチ、フランスから選抜され送り込まれた来た主人公たち、4名。当初は純粋に学問が出来ると勉学に励んでいたが、真の目的は彼らの言語能力を使い、インドで麻薬を栽培し、それを中国に売り、銀を入手する国家戦略が分かり始めストーリーが展開する。他書評も述べている様に最後の部分は同じ議論が繰り返され、空回りし、かったるい事は否めない。但し、言語・知識の研究・習得を国家戦略として位置つけるのは流石に大英帝国だし、それを柱としたストーリも秀逸。評者が個人的に興味を引いたのはラテン語の引用が多々見受けられ事と、オクスフォード大でのラテン語とギリシャ語の位置づけ、古代から伝わる文字・言語の知力・魔力の記述などです。言語の本質にせまる一冊です。
4人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2022年12月26日に日本でレビュー済み
1828年、広東。コレラで家族全員を失った白人と中国人ミックスの少年は、突然現れたオックスフォード大学の教授Lovellによって命を救われ、英国に連れていかれた。思いつきのRobin Swiftという名前をつけられた少年は、Lovell教授の息子でありながらも息子として認められることはなく、まるで教授の所有物のように、閉ざされた環境で厳しい教育を受けて育った。語学で優れた才能を持つRobinは、オックスフォード大学で「Babel」という名で知られる「Royal Institute of Translation」で言語と翻訳を学ぶことになった。そこで出会ったのは、Robinのように他国で生まれたマイノリティの学生たちだった。Robinは、英国に来て初めて他人との親しい関係を持つようになった。

Babelはオックスフォード大学で最もパワフルであり、そこで学ぶ学生は特別扱いされている。だが、一方で、肌の色が異なるRobinたちは白人の学生たちから身の危険まで感じる嫌がらせにもあった。それでも学生生活を謳歌していたRobinだったが、自分とそっくりな義母兄と出会い、かつてBabelに属していた者のアンダーグラウンド・グループの存在を知ってから多くのことに疑問を抱くようになった。
大英帝国の社会と経済を支えているのは、銀と、翻訳の魔力を使った銀の棒のパワーであり、そのパワーを作り出しているBabelだった。Babelでの翻訳者養成がオックスフォード大学のみならず大英帝国にとって重要なのは、植民地支配に不可欠なパワーだからだ。

よく理解できないままにアンダーグラウンド組織を手伝っていたRobinだが、兄を裏切り、組織と距離を置くようになっていた。しかし、卒業前の海外研修で行った中国で、(依存症が社会的に大きな問題をもたらしている)アヘン輸入を拒む中国に対して輸入を断固として押し付ける英国の姿勢を知り、Babelや自分の立場に強い疑問を抱く。Robinは衝動的に後戻りできない事件を起こしてしまい、一緒に中国に来ていた親しい仲間の3人も巻き込むことになる。追い詰められたRobinは、これまでの臆病な自分を捨てて行動を起こすことを決めた……。

読者も知っているようにオックスフォード大学にはBabelなどはない。銀の棒と翻訳を使う魔力も、もちろん創作である。けれども、このファンタジーでRobinが命をかけて抗議していた大英帝国による中国への侵略戦争「アヘン戦争(Opium War)」は実際に1939年から1942年にかけて起こった史実である。英国東インド会社がインドでアヘンを栽培し、プライベートな商人を使って中国に密輸入させ、その結果アヘン依存症が蔓延し、一方で中国からの銀の流出が増える社会問題になっていたのも事実だ。今振り返ると、非常に非人道的な戦争であったことがわかる。

作者は、4歳のときに中国からアメリカに移住し、国際情勢学では世界で最も有名なジョージタウン大学の「Walsh School of Foreign Service」を卒業。その後、英国に留学してケンブリッジ大とオックスフォード大の大学院で学び、現在はイエール大学の大学院で学んでいる26歳の若い女性だ。数多くの賞の候補になった Poppy Warは、ジョージタウン大学の学生だったときに書いたものだった。

この物語は、若さゆえの過度に理想主義的なところがあるし、主要人物にももどかしさを感じる。だが、それゆえにリアルな緊迫感がある。あちこちに散りばめられている歴史や言語も深い知識に基づいたものなので、そのあたりの詳細も面白かった。

ただし、YAファンタジーのようなロマンスの要素はまったくないし、「正しいことを行うための革命に使う暴力は正当化されるべきなのかどうか」という難しいテーマが含まれている560ページの分厚さなので、気晴らしに読めるようなフィクションではない。でも、これが非常によく売れているのだ。しかも若い女性読者に。

読み終わった1日後も、気づいたら「その後」や「異なる歴史」について考えているし、なかなか不思議な影響力を持つ本である。
20人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
2024年4月15日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
After reading the first section, I wondered whether this was a book with footnotes, or footnotes with a book. In my kindle edition, there are 46 pages of footnotes, which is 46 pages too many for what is alleged to be a novel.

The author's basic problem is that she cannot decide whether she is writing a science fiction novel, or a diatribe against British Imperial policy, with the result that the work falls fatally between these two stools. If rewritten coherently as one or the other, it would probably rate 4 or 5 stars. As it is, I cannot give it more than 3, at best.
2023年1月18日に日本でレビュー済み
◯要素◯
・ダークファンタジー
・19世紀のイギリス
・silver-working と呼ばれる魔法
・オックスフォードの特権的組織
・カレッジライフ、青春
・植民地主義への闘争
・漢字が出てきてちょっと嬉しい(個人の感想)

◯読む前に◯
・使われている単語確かに難しい、けれど文章は不思議と読みやすいです。(辞書機能があるし、脚注にジャンプできるので電子書籍オススメ)
・たくさんの脚注があるのですが、それも含めて楽しめる作品なので全部読むことをお勧めします
・物語の章以外に間章として主要な人物の生い立ちの章があるんですけど、私は意外とその章が好きでした。

◯感想◯
近年人気のダークアカデミアに該当する本です。
フィクションなのですが、実際のオクスフォードに創作要素を足しているので、物語の舞台がよりリアルに感じられます。
この本で不思議なのは、登場人物一人一人に、ものすごく感情移入してしまうこと。私は主人公にすごく共感してしまって何度も胸が苦しくなりました。初めてイギリスに来た時の胸の高まり、イギリスの豊かさが何を基盤にしているか気づきはじめたときの葛藤。物語が進むにつれて、主人公達に色々な感情が芽生えていくんですが、驚くほど物語に没入して、あたかも自分が登場人物の一人のように感じてしまいます。
あんまりネタバレ的なことは書きたくないので抽象的になるんですけど、「あなたの言ってることは分かるんやけど、そーいうことちゃうねん!」と主人公と一緒に叫んでいる自分がいました。

あらすじだけ見ると小難しそうだけど、純文学よりエンタメ作品が好きな自分でも全然楽しめました。2022年で一番心に刺さった作品です。
11人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート

他の国からのトップレビュー

すべてのレビューを日本語に翻訳
Bruno Ricardo Moreno García
5つ星のうち5.0 Grandioso
2024年4月29日にメキシコでレビュー済み
Amazonで購入
Super bien, bien enviado y un buen libro
Carollizc
5つ星のうち5.0 Great book!
2024年2月8日にカナダでレビュー済み
Amazonで購入
Babel: Or the Necessity of Violence is not only a great book, it is great literature. It deserves to stand with such classics as Oliver Twist and Uncle Tom's Cabin.

The book itself is not a difficult read, although difficult to put down. The characters are real human people, as they begin to learn the world around them. They begin in adolescence, as we all do, struggle just as modern students do, with coursework, and the burden of trying to get the best marks they can, and the terror that they won't.

Robin Swift, the protagonist, is the half Chinese son of an Oxford professor, plucked from poverty and despair after the death of his mother from cholera. This man will never treat Robin as a son and will never acknowledge him, but that just makes Robin work all the harder in hopes of pleasing him.

At Oxford, he meets the other three members of his cohort, an Indian boy, Ramy, a Jaitian creole girl, Victoire, and Letty, who is upper-class English, but estranged from her family because she is attending university. They are there because they are destined to become Translatorthosefew who can understand multiple languages well enough to work the magical silver bars that keep everything in the Empire running as it should.

Gradually, they all learn of the injustice the British Empire has inflicted not only on them, personally, but their countries of origin. Three of them become willing members of Hermes, a clandestine group of current and former members of Babel Tower, where translators study and work. They learn that without the translators, the Empire would collapse. Among the Hermes members Robin encounters is Griffin, his half brother, now disoen3d by the professor who brought them both to England.

I loved this book. Becoming an adult is never an easy thing. Adolescence is a chrysalis time, when who we are is yet unformed, but we have already become more than our parents' children. We learn many of the same difficult truths as Robin and his cohort do, that the world we thought we grew up in is not the real one. And the author lets us experience that with them. There is plenty of action and plenty of tender moments besides.

R.F. Kuang leads us into asking ourselves who must suffer to produce the things we need and desire and who profits along the way. We learn to question ourselves as the four friends do, and if the answers are not comfortable, that's the price of growing up.
2人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
Dalton O
5つ星のうち5.0 Well Worth The Hype
2024年1月24日にアメリカ合衆国でレビュー済み
Amazonで購入
"Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution" is a remarkable literary work that delves deep into various facets of translation, colonialism, and their real-world implications. I saw this recommend on TikTok so many times and was going to ignore it because TikTok recommendations are a very specific brand of content that I don't usually enjoy, but the recommendation for this one was so remarkable that I felt I had to see for myself. One of the standout features of this book is its insightful commentary on colonialism. The parallels between translation and colonialism are clear and obvious, without being condescending. I found it to be a beautiful and thoughtful workup that really encourages the reader to explore what it means to exist in the systems we've created. Even though the book is obviously fictional, the principles are real and current. Through well-researched examples and analysis, the book sheds light on the complex relationship between language, culture, and colonialism, making it an invaluable resource for understanding this historical context. Beyond being a historical account, "Babel" demonstrates the real-world applicability of its themes. It draws parallels between past colonial practices and contemporary issues, emphasizing how the legacy of colonialism continues to influence our global society, which isn't a new idea for some people but needs frequent reminding I think. The book's narrative is infused with a sense of tragedy, as it explores the injustices and suffering caused by colonialism and this emotional depth made personal through the unique and nuanced characters of the story adds a powerful layer to the storytelling, making it a thought-provoking and emotionally resonant read. I cried a lot but mostly felt a consistent heartache throughout that literally never got better. The whole story is so tragic and yet so understandable- so realistic- which makes it all the more devastating. I felt incredibly resigned throughout the whole book. The author's incredible talent for foreshadowing and painting parallels gives you a very clear idea of where the book is going from the beginning and even so, like any incredible writer, you are still devastated when you get there. I couldn't help but invest myself in hope, even knowing where things would end. "Babel" also impresses with its meticulous research and intellectual rigor. The author's depth of knowledge and scholarly approach shine through in every chapter. The book is not only informative but also intellectually stimulating, inviting readers to engage deeply with its content. I enjoy all the context for actual translations.

To summarize, "Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution" is a masterful exploration of translation, colonialism, and their lasting impact on our world. Its excellent commentary, real-world relevance, tragic undertones, and scholarly depth make it a must-read for anyone interested in the intersection of language, power, and history.
28人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
Ana
5つ星のうち5.0 Maravilhoso!!!
2023年10月5日にブラジルでレビュー済み
Amazonで購入
Intrigante demais e muito bem escrito, difícil ler um capítulo só, a história prende demais!!
3人のお客様がこれが役に立ったと考えています
レポート
Oliver Page
5つ星のうち5.0 Original and compelling
2024年4月5日にイタリアでレビュー済み
Amazonで購入
It’s not an easy task to review a book that is such a monolith of ideas. I loved the whole vision and the narrative voice - a genuinely vivid and energetic mind telling a truly compelling story. The various references to Dickens are a clear indication of the writers love of great imaginative storytelling and the book is exactly that. A very intelligent book that deserves reading for its uncompromising attack on the British Empire and its rewriting of history through the eyes of four young men and women trapped in its system of double standards and hypocrisy. Vast in its vision and genuinely moving in the choices its characters make. Occasionally such truths are slightly tarnished by echoes of fashionable politically correctness while the strength of the book’s ideas and characters in themselves establish an unquestionable critique and system of values that does the job far more effectively than any dogmatic adherence to cancel culture or the like. A real standout book that despite being labeled as a YA novel involves a widely-read adult reader such as myself. Very much recommended.