Scarica l'app Kindle gratuita e inizia a leggere immediatamente i libri Kindle sul tuo smartphone, tablet o computer, senza bisogno di un dispositivo Kindle.
Leggi immediatamente sul browser con Kindle per il Web.
Con la fotocamera del cellulare scansiona il codice di seguito e scarica l'app Kindle.
OK
Immagine non disponibile
Colore:
-
-
-
- Per visualizzare questo video scarica Flash Player
Il Signore degli anelli: La compagnia dell'anello-Le due torri-Il ritorno del re: Il signore degli Anelli - Trilogia completa Copertina flessibile – 2 novembre 2011
- ISBN-108845269701
- ISBN-13978-8845269707
- EditoreBompiani
- Data di pubblicazione2 novembre 2011
- LinguaItaliano
- Dimensioni20 x 20 x 20 cm
- Lunghezza stampa1253 pagine
Cosa hanno acquistato i clienti dopo aver visto questo articolo?
Dettagli prodotto
- Editore : Bompiani (2 novembre 2011)
- Lingua : Italiano
- Copertina flessibile : 1253 pagine
- ISBN-10 : 8845269701
- ISBN-13 : 978-8845269707
- Peso articolo : 980 g
- Dimensioni : 20 x 20 x 20 cm
- Recensioni dei clienti:
Informazioni sull'autore
Scopri di più sui libri dell'autore, guarda autori simili, leggi i blog dell’autore e altro ancora
Recensioni clienti
Le recensioni dei clienti, comprese le valutazioni a stelle dei prodotti, aiutano i clienti ad avere maggiori informazioni sul prodotto e a decidere se è il prodotto giusto per loro.
Per calcolare la valutazione complessiva e la ripartizione percentuale per stella, non usiamo una media semplice. Piuttosto, il nostro sistema considera cose come quanto è recente una recensione e se il recensore ha acquistato l'articolo su Amazon. Ha inoltre analizzato le recensioni per verificarne l'affidabilità.
Maggiori informazioni su come funzionano le recensioni dei clienti su AmazonRecensioni con immagini
-
Migliori recensioni
Recensioni migliori da Italia
Al momento, si è verificato un problema durante il filtraggio delle recensioni. Riprova più tardi.
Essa è la sola edizione de "Il Signore degli Anelli" in volume unico attualmente in commercio ad avere il testo completo di quelle righe che invece sono mancanti nelle altre pubblicate a partire da ottobre 2003 ("Il Signore degli Anelli - La Compagnia dell'Anello", Libro II, Capitolo I, "Molti incontri" ... quelli difettosi lo concludono così «Condusse Frodo nella propria piccola stanza che dava sui giardini guardando verso sud, al di là del burrone ove scorreva il Bruinen.», mentre i testi corretti proseguono per circa venti righe fino a «Buona notte! Credo che farò quattro passi in giardino per guardare le stelle di Elbereth. Dormi bene!»). L'anomalia colpisce quasi tutti i libri con la nuova traduzione, tranne TRE:
1) l'edizione rilegata in tre volumi "Libri Oro RCS" del settembre 2007 (collana "Libri Oro Bompiani"). Hanno copertine rigide bianche, con lucide sovraccoperte argentate che al centro presentano una piccola illustrazione di Alan Lee. La mappa della Terra di Mezzo è aggiornata nei nomi già rivisti nel corpo del testo (quale «Porti Grigi» in sostituzione di «Rifugi Oscuri»), ma è stampata su due pagine interne e potrebbe servire una lente d'ingrandimento, trattandosi di un formato economico.
"Il Signore degli Anelli - La Compagnia dell'Anello" // ISBN-10: 88-486-0368-8 // EAN (ISBN-13): 978-88-486-0368-3 // Dim. [HxLxD]: 185x115x33 // Pagine: 530 (ill. b/n) // Prezzo: € 6,00.
"Il Signore degli Anelli - Le due Torri" // ISBN-10: 88-486-0370-X // EAN (ISBN-13): 978-88-486-0370-6 // Dim. [HxLxD]: 185x115x27 // Pagine: 418 // Prezzo: € 6,00.
"Il Signore degli Anelli - Il ritorno del Re" // ISBN-10: 88-486-0372-6 // EAN (ISBN-13): 978-88-486-0372-0 // Dim. [HxLxD]: 185x115x32 // Pagine: 496 (ill. b/n) // Prezzo: € 6,00.
2) l'edizione in brossura "RCS Quotidiani" in tre volumi del luglio 2005 ("La Compagnia dell'Anello" uscì il 13), per l'iniziativa "estate a colori" del "Corriere della Sera", nella collana "Rosso Fantasy". Non comprende la mappa della Terra di Mezzo. Specifiche comuni per i tre libri: Dim. [HxL]: 200x130 // Pagine: (I)523 (II)409 (III)492 (ill. b/n) // Prezzo: € 4,90 l'uno (abbinamento editoriale).
3) e infine quella in oggetto, la IX edizione Bompiani rilegata e in cofanetto del gennaio 2005 , che oltretutto è la sola a non essere in formato economico e divisa in tre, ma al contrario ad essere in volume unico con copertina rigida! // ISBN-10: 88-452-3420-7 // EAN (ISBN-13): 978-88-452-3420-0 // Dim. [HxLxD]: 225x145x65 // Pagine: 1376 (ill. b/n) // Prezzo: € 39,00.
Tra le modifiche a "Il Signore degli Anelli" apportate in occasione di questa seconda traduzione italiana, rispetto alla precedente (ovvero la prima, perché ad oggi due soltanto sono uscite), si può annoverare: «Troll» rimasto invariato (era «Vagabondo»); «Orc» reso con «Orco» (era «Orchetto»); «Grey Havens» divenuti «Porti Grigi» (erano «Rifugi Oscuri»); «Witch-king» tornato al singolare «Re Stregone» (era un immotivato «Re degli Stregoni»); la parola elfica «mellon» riassume il corretto significato di «amico» (era inspiegabilmente «amici»); il «Gladden River» e i «Gladden Fields» sono rispettivamente riadattati in «Fiume Iridato» e «Campi Iridati» (erano gli inesatti «Fiume Gaggiolo» e «Campo Gaggiolo»).
Ha gli indici dei nomi con le indicazioni di tutte le occorrenze, compreso il numero di pagina. La mappa della Contea è di Francesco Bisaro. La mappa della Terra di Mezzo, in grande formato e allegata alla fine del tomo, vede aggiornati alcuni nomi (quali «Porti Grigi», «Grotte dei Troll», «Iridato» e «Campi Iridati» al posto di «Rifugi Oscuri», «Grotte dei Vagabondi», «Gaggiolo» e «Campo Gaggiolo»), rispettando la revisione apportata nel corpo del libro, purtroppo lasciandosi sfuggire solo l'aberrazione «Reame degli Stregoni di Angmar», ancora una volta sopravvissuta allo sguardo dei curatori. In essa si annotano pure diversi luoghi in più, come il «Rhovanion», l'«Alto Passo», le «Paludi Morte» e l'«Ovestfalda». Sono appunto queste mappe, insieme ad altre immagini (es. l'iscrizione sull'Unico Anello; le celebri Porte di Durin, Signore di Moria; la Tomba di Balin; le Rune nelle Appendici), ad aver determinato la dicitura "ill. b/n". Come sempre, del resto, quando esse sono presenti. Infatti, si tratta di disegni in bianco e nero che assolutamente non dovrebbero mai mancare in alcuna edizione del capolavoro di J.R.R. Tolkien. Pertanto non ci si aspettino le tavole di Alan Lee! Per quelle esiste una e una sola pubblicazione dedicata, che tuttavia ha altri seri problemi, come esporrò più avanti nel corso della recensione.
Per le ragioni esposte, allora, non si dovrebbe perdere l'occasione di procurarselo! Quello che consiglio è il migliore, a mio avviso, se si cerca l'ultima versione dell'opera nella nostra lingua. Spero di essere risultata convincente pure in merito alla sua superiorità rispetto all'edizione illustrata da Alan Lee, almeno finché non ne saranno stati rimediati tutti i difetti finora e tuttora presenti, come ricordato poc'anzi e analizzato fra pochi paragrafi. Riassumo intanto i dettagli principali, comprensivi di indice, del libro di cui suggerisco l'acquisto:
Titolo: Il Signore degli Anelli
Autore: J.R.R. Tolkien
Traduzione riveduta e corretta in collaborazione con la Società Tolkieniana Italiana
Edizione italiana a cura di: Quirino Principe
Prefazione alla seconda edizione inglese di: J.R.R. Tolkien
Traduzione di The Lord of the Rings: Vicky Alliata di Villafranca
Traduzione della Prefazione alla Seconda Edizione: Lorenzo Gammarelli
Introduzione: Elémire Zolla
Titolo originale: The Lord of the Rings (1966)
Editore: Bompiani (Milano, 2005)
Collana: I libri di Tolkien
ISBN-10: 88-452-3420-7
EAN (ISBN-13): 978-88-452-3420-0
Dati: rilegato, copertina rigida, con sovraccoperta, volume unico, con cofanetto
Dimensioni [HxLxD]: 225x145x65 mm
Pagine: 1376 (illustrato bianco/nero, grande mappa ripiegata fuori testo)
Immagine di copertina: l'Unico Anello, progetto grafico Polystudio.
Prezzo di copertina: € 39,00
Indice
Introduzione di Elémire Zolla
Prefazione alla seconda edizione inglese di J.R.R. Tolkien
Notizia
Nota del Curatore
Prologo
1. A proposito degli Hobbit
2. A proposito dell'erba-pipa
3. L'Ordinamento della Contea
4. A proposito della scoperta dell'Anello
Nota sulla documentazione della Contea
Parte prima
LA COMPAGNIA DELL'ANELLO
LIBRO PRIMO
I. Una festa a lungo attesa
II. L'ombra del passato
III. In tre si è in compagnia
IV. Una scorciatoia che porta ai funghi
V. Una congiura smascherata
VI. La Vecchia Foresta
VII. Nella casa di Tom Bombadil
VIII. Nebbia sui Tumulilande
IX. All'insegna del «Puledro Impennato»
X. Grampasso
XI. Un coltello nel buio
XII. Fuga al Guado
LIBRO SECONDO
I. Molti incontri
II. Il Consiglio di Elrond
III. L'Anello va a sud
IV. Un viaggio nell'oscurità
V. Il ponte di Khazad-dûm
VI. Lothlórien
VII. Lo Specchio di Galadriel
VIII. Addio a Lórien
IX. Il Grande Fiume
X. La Compagnia si scioglie
Parte seconda
LE DUE TORRI
LIBRO TERZO
I. L'addio di Boromir
II. I Cavalieri di Rohan
III. Gli Uruk-hai
IV. Barbalbero
V. Il Cavaliere Bianco
VI. Il re del Palazzo d'oro
VII. Il Fosso di Helm
VIII. La via che porta a Isengard
IX. Relitti e alluvioni
X. La voce di Saruman
XI. Il Palantír
LIBRO QUARTO
I. Sméagol domato
II. L'attraversamento delle Paludi
III. Il Cancello Nero è chiuso
IV. Erbe aromatiche e stufato di coniglio
V. La finestra che si affaccia a occidente
VI. Lo stagno proibito
VII. Viaggio sino al Crocevia
VIII. Le scale di Cirith Ungol
IX. La tana di Shelob
X. Messer Samvise e le sue decisioni
Parte terza
IL RITORNO DEL RE
LIBRO QUINTO
I. Minas Tirith
II. Il passaggio della Grigia Compagnia
III. L'adunata di Rohan
IV. L'assedio di Gondor
V. La cavalcata dei Rohirrim
VI. La battaglia dei Campi del Pelennor
VII. Il rogo di Denethor
VIII. Le Case di Guarigione
IX. L'ultima discussione
X. Il Cancello Nero si apre
LIBRO SESTO
I. La Torre di Cirith Ungol
II. La Terra d'Ombra
III. Monte Fato
IV. Il Campo di Cormallen
V. Il Sovrintendente e il Re
VI. Molte Separazioni
VII. Verso Casa
VIII. Percorrendo la Contea
IX. I Porti Grigi
APPENDICI
A) Annali dei Re e Governatori
I. I Re numenoreani
II. La Casa di Eorl
III. Il popolo di Durin
B) Il calcolo degli anni
C) Alberi genealogici
D) Calendario della Contea valido per tutti gli anni
E) Scrittura e pronunzia
I. Pronunzia di parole e nomi propri
II. Scrittura
F) Notizie etnografiche e linguistiche
I. Popoli e lingue della Terza Era
II. A proposito della traduzione
Indici
Ne approfitto ora per una breve panoramica su alcune altre pubblicazioni passate de "Il Signore degli Anelli" in volume unico. Procedendo a ritroso, la prima su cui vorrei soffermarmi è quella Bompiani in brossura del 2004 . Dalla ristampa del 2010 la scritta "Bompiani" in copertina si sposta dal lato sinistro all'angolo in basso a sinistra, ma i contenuti rimangono inalterati. Essa ha infatti la nuova traduzione («Troll», «Orchi», «Porti Grigi», «Re Stregone», «Fiume Iridato», «Campi Iridati»...) e, di conseguenza, rientra fra le vittime dell'inconveniente delle 20 righe mancanti, visto a inizio recensione. La mappa della Terra di Mezzo, in grande formato, è allegata alla fine del volume. Con illustrazioni in bianco/nero, ripeto, ove non specificato diversamente, si dovranno sempre e solo intendere le "solite note" (l'iscrizione sull'Unico Anello, le Porte di Durin, la Tomba di Balin, le Rune nelle Appendici, le mappe). Per l'indice riferirsi al precedente, perché identico.
Titolo: Il Signore degli Anelli
Autore: J.R.R. Tolkien
Traduzione riveduta e corretta in collaborazione con la Società Tolkieniana Italiana
Edizione italiana a cura di: Quirino Principe
Prefazione alla seconda edizione inglese di: J.R.R. Tolkien
Traduzione di The Lord of the Rings: Vicky Alliata di Villafranca
Traduzione della Prefazione alla Seconda Edizione: Lorenzo Gammarelli
Introduzione: Elémire Zolla
Titolo originale: The Lord of the Rings (1966)
Editore: Bompiani (Milano, 2004)
Collana: I libri di Tolkien
ISBN-10: 88-452-1027-8
EAN (ISBN-13): 978-88-452-1027-3
Dati: brossura, copertina morbida, con sovraccoperta, volume unico
Dimensioni [HxLxD]: 210x136x62 mm
Pagine: 1378 (illustrato bianco/nero, grande mappa ripiegata fuori testo)
Immagine di copertina: Maxfield Parrish, "Romance", 1922, particolare.
Prezzo di copertina: € 30,00
E ancora l' edizione illustrata da Alan Lee , già accennata, che ha alcuni gravi difetti. Fu la prima a presentare il testo nella nuova traduzione italiana («Troll», «Orchi», «Porti Grigi», «Re Stregone», «Fiume Iridato», «Campi Iridati»...); il che sarebbe in realtà un pregio, se soltanto in tutti questi anni si fosse provveduto almeno una volta a ripristinare le succitate righe mancanti. La mappa della Terra di Mezzo, in grande formato e allegata al termine del volume, non era aggiornata (es. sopravviveva «Rifugi Oscuri» al posto di «Porti Grigi»), ma fortunatamente questo errore fu corretto nelle ristampe più recenti. I fogli sono sottili, con l'eccezione di quelli dedicati alle tavole a colori di Alan Lee, che anzi sono più consistenti (in grammi) e in carta patinata (quindi d'aspetto lucido). Peccato solo che tali illustrazioni siano disposte uniformemente, per numero di pagine a separarle, con lo spiacevole risultato di ritrovarsele in capitoli "sbagliati", lontano invece che accanto ai passi da esse effettivamente ritratti. Include un sottile segnalibro in tessuto rosso. L'indice è il medesimo prima riportato.
Titolo: Il Signore degli Anelli
Autore: J.R.R. Tolkien
Illustrato da: Alan Lee
Traduzione riveduta e corretta in collaborazione con la Società Tolkieniana Italiana
Edizione italiana a cura di: Quirino Principe
Prefazione alla seconda edizione inglese di: J.R.R. Tolkien
Traduzione di The Lord of the Rings: Vicky Alliata di Villafranca
Traduzione della Prefazione alla Seconda Edizione: Lorenzo Gammarelli
Introduzione: Elémire Zolla
Titolo originale: The Lord of the Rings (1966)
Editore: Bompiani (Milano, 2003)
Collana: I libri di Tolkien
ISBN-10: 88-452-9261-4
EAN (ISBN-13): 978-88-452-9261-3
Dati: rilegato, copertina rigida, con sovraccoperta, volume unico
Dimensioni [HxLxD]: 250x170x70 mm
Pagine: 1254 (illustrato bianco/nero e colori, grande mappa ripiegata fuori testo)
Immagine di copertina: Alan Lee, "The Black Gate", particolare.
Prezzo di copertina: € 48,00
Si prosegue con l'edizione Bompiani de "Il Signore degli Anelli" in brossura del 2000 , pertanto con la "vecchia" traduzione (essendo uscita prima dell'ottobre 2003) e NON con la versione riveduta e corretta del testo in collaborazione con la Società Tolkieniana Italiana. Per intenderci, vi permangono «Vagabondi», «Orchetti», «Rifugi Oscuri», «Re degli Stregoni», «Fiume Gaggiolo», «Campo Gaggiolo» ecc. (e, di conseguenza, il problema delle 20 righe mancanti non sussiste in alcuna copia). Di nuovo, i disegni in bianco/nero riguardano l'iscrizione sull'Unico Anello, le Porte di Durin, la Tomba di Balin, le Rune nelle Appendici, le mappe. La cartina della Terra di Mezzo è in grande formato e allegata al volume. Seguono informazioni e indice (da notare le differenze con l'altro).
Titolo: Il Signore degli Anelli
Autore: J.R.R. Tolkien
Edizione italiana a cura di: Quirino Principe
Traduzione di The Lord of the Rings: Vicky Alliata di Villafranca
Introduzione: Elémire Zolla
Titolo originale: The Lord of the Rings (1966)
Editore: Bompiani (Milano, 2000)
Collana: I libri di Tolkien
ISBN-10: 88-452-9005-0
EAN (ISBN-13): 978-88-452-9005-3
Dati: brossura, copertina morbida, con sovraccoperta, volume unico
Dimensioni [HxLxD]: 215x135x55 mm
Pagine: 1366 (illustrato bianco/nero, grande mappa ripiegata fuori testo)
Immagine di copertina: Maxfield Parrish, "Daybreak", 1922, particolare.
Prezzo di copertina: € 26,00
Indice
Introduzione di Elémire Zolla
Nota bio-bibliografica
Nota del Curatore
Prologo
1. A proposito degli Hobbit
2. A proposito dell'erba-pipa
3. L'Ordinamento della Contea
4. A proposito della scoperta dell'Anello
Nota sulla documentazione della contea
Parte prima
LA COMPAGNIA DELL'ANELLO
LIBRO PRIMO
I. Una festa a lungo attesa
II. L'ombra del passato
III. In tre si è in compagnia
IV. Una scorciatoia che porta ai funghi
V. Una congiura smascherata
VI. La Vecchia Foresta
VII. Nella casa di Tom Bombadil
VIII. Nebbia sui Tumulilande
IX. All'insegna del «Puledro Impennato»
X. Grampasso
XI. Un coltello nel buio
XII. Fuga al Guado
LIBRO SECONDO
I. Molti incontri
II. Il Consiglio di Elrond
III. L'Anello va a sud
IV. Un viaggio nell'oscurità
V. Il ponte di Khazad-dûm
VI. Lothlórien
VII. Lo Specchio di Galadriel
VIII. Addio a Lórien
IX. Il Grande Fiume
X. La Compagnia si scioglie
Parte seconda
LE DUE TORRI
LIBRO TERZO
I. L'addio di Boromir
II. I Cavalieri di Rohan
III. Gli Uruk-hai
IV. Barbalbero
V. Il Cavaliere Bianco
VI. Il re del Palazzo d'oro
VII. Il Fosso di Helm
VIII. La via che porta a Isengard
IX. Relitti ed alluvioni
X. La voce di Saruman
XI. Il Palantír
LIBRO QUARTO
I. Sméagol domato
II. L'attraversamento delle Paludi
III. Il Cancello Nero è chiuso
IV. Erbe aromatiche e coniglio al ragù
V. La finestra che si affaccia a occidente
VI. lo stagno proibito
VII. Viaggio sino al Crocevia
VIII. Le scale di Cirith Ungol
IX. La tana di Shelob
X. Messer Samvise e le sue decisioni
Parte terza
IL RITORNO DEL RE
LIBRO QUINTO
I. Minas Tirith
II. Il passaggio della Grigia Compagnia
III. L'adunata di Rohan
IV. L'assedio di Gondor
V. La cavalcata dei Rohirrim
VI. La battaglia dei Campi del Pelennor
VII. Il rogo di Denethor
VIII. Le Case di Guarigione
IX. L'ultima discussione
X. Il Cancello Nero si Apre
LIBRO SESTO
I. La Torre di Cirith Ungol
II. La Terra d'Ombra
III. Monte Fato
IV. Il Campo di Cormallen
V. Il Sovrintendente e il Re
VI. Molte Separazioni
VII. Verso casa
VIII. Percorrendo la Contea
IX. I Rifugi Oscuri
APPENDICI
A) Annali dei Re e Governatori
I. I Re numenoreani
II. La Casa di Eorl
III. Il popolo di Durin
B) Il calcolo degli anni
C) Alberi genealogici
D) Calendario della Contea valido per tutti gli anni
E) Scrittura e pronunzia
I. Pronunzia di parole e nomi propri
II. Scrittura
F) Notizie etnografiche e linguistiche
I. Popoli e lingue della Terza Era
II. A proposito della traduzione
Da tempo fuori catalogo e commercio, ormai solo per veri collezionisti, sono le edizioni Rusconi. Ovviamente esse prevedevano tutte la "vecchia" traduzione (precedendo di diversi anni la data di ottobre 2003, a quei tempi la prima versione in italiano era anche la sola disponibile) e NON quella riveduta e corretta in collaborazione con la Società Tolkieniana Italiana. Per intenderci, vi si trovavano «Vagabondi», «Orchetti», «Rifugi Oscuri», «Re degli Stregoni», «Fiume Gaggiolo», «Campo Gaggiolo» ecc. (e, pertanto, il problema delle 20 righe mancanti non sussisteva in alcuna copia). Ne citerò soltanto due, nelle quali è sempre inclusa la mappa della Terra di Mezzo, in grande formato e allegata al libro. Per entrambe vale il solito discorso, ovvero che le illustrazioni in bianco/nero sono l'iscrizione sull'Unico Anello, le Porte di Durin, la Tomba di Balin, le Rune nelle Appendici, la cartina. Per l'indice riferirsi all'ultimo che ho appena trascritto, sopra questo paragrafo.
Di questa Rusconi in brossura , di cui ricopio i dati, esisteva pure un'analoga versione rilegata, copertina rigida, con sovraccoperta, volume unico (HxL: 218x136 mm) in cofanetto (con paesaggio roccioso di Piero Crida).
Titolo: Il Signore degli Anelli
Autore: J.R.R. Tolkien
Edizione italiana a cura di: Quirino Principe
Traduzione di The Lord of the Rings: Vicky Alliata di Villafranca
Introduzione: Elémire Zolla
Titolo originale: The Lord of the Rings (1966)
Editore: Rusconi (Milano, 1977)
Collana: Opere di Tolkien
ISBN-10: 88-181-2369-6
EAN (ISBN-13): 978-88-181-2369-2
Dati: brossura, copertina morbida, volume unico
Dimensioni [HxLxD]: 210x130x65 mm
Pagine: 1366 (illustrato bianco/nero, grande mappa ripiegata fuori testo)
Immagine di copertina: Piero Crida, paesaggio collinare.
Prezzo di copertina: € 28.41
Questa Rusconi rilegata era invece nota come edizione italiana rossa, perché era tutta in tale colore, persino nei bordi delle pagine e nel segnalibro in raso dorato. E con essa concludo davvero la trattazione:
Titolo: Il Signore degli Anelli
Autore: J.R.R. Tolkien
Edizione italiana a cura di: Quirino Principe
Traduzione di The Lord of the Rings: Vicky Alliata di Villafranca
Introduzione: Elémire Zolla
Titolo originale: The Lord of the Rings (1966)
Editore: Rusconi (Milano, 1998)
Collana: Opere di Tolkien
ISBN-10: 88-181-2321-1
EAN (ISBN-13): 978-88-181-2321-0
Dati: rilegato, copertina rigida, con sovraccoperta, volume unico
Dimensioni [HxL]: 226x138 mm
Pagine: 1366 (illustrato bianco/nero, grande mappa ripiegata fuori testo)
Immagine di copertina: Luca Michelucci, piccolo Unico Anello.
Prezzo di copertina: € 40.28
Dall'uscita della nuova traduzione di Fatica trovare copie della traduzione classica Alliata/Principe sta diventando sempre più difficile (e costoso). A ciò ho scoperto, a ordine fatto, che si aggiungono le sporadiche ma confermate esperienze di chi ha ordinato un volume con la traduzione classica solo per trovarsi con quella nuova, diversa e originale. Il venditore di questa edizione, dopo un mio iniziale panico, mi ha confermato che si trattava dell'amica che ci ha accompagnato per anni. Mia madre ha più di 80 anni, e conosce il libro attraverso il linguaggio dei film. Infliggerle il lavoro di Fatica sarebbe stato irresponsabile.
Concordo comunque che l'introduzione di Zolla è il peggio. Quando lessi il libro da ragazzino la saltai, e quando finalmente la lessi rimasi allibito da quanto ne rovinava la trama (oltre a essere un pezzo molto noioso di per sé). Ho consigliato a mia madre di evitarla. Attualmente è dalle parti di Tom Bombadil e si sta domandando chi diavolo sia "questo tipo insopportabile".
"Il Signore degli Anelli" è come un vecchio amico che è sempre un piacere ritrovare. Di solito sono i genitori che lo fanno conoscere ai figli, in questo caso è stato il contrario. Io ormai lo apprezzo in inglese ma sono stato felice, per mia madre, di essere riuscito a trovare per lei la mia "vecchia" conoscenza. Non sono contro l'innovazione, il miglioramento e la revisione. Sono contro queste cose quando portano poco di positivo e molto di infelice. Chi non è d'accordo con me ha un'alternativa a disposizione. Il resto di noi può solo sperare.
Mi soffermo quindi su altri aspetti, come la consegna, che è stata rapida e puntuale.
Il libro "fisicamente" è veramente molto grosso e pesante, ma ovviamente è giustificato dal fatto che è una trilogia condensate in un solo libro. Diciamo quindi che non è molto comodo leggerlo sui mezzi o portarselo in giro, però sicuramente è conveniente.
Le pagine sono di carta abbastanza sottili, data la quantità, e il testo è leggibile e di grandezza regolare.
L'unica pecca è stata il pacco di Amazon.
Il libro era letteralmente spiattellato dentro un cartone in cui di solito spediscono prodotti decisamente più sottili di questo. L'ho trovato con un'estremità quasi aperta, dato che appunto il pacco stava per scoppiare.
Avrei dovuto fare una foto ma ho pensato piuttosto a salvare il libro.
In generale, per chi vuole mangiarsi questa trilogia in pochi giorni, nonostante il peso fisico, questa edizione è perfetta e conveniente.